domingo, 20 de octubre de 2013

SHATTERED


Estoy contenida , a veces me desbordo, 
lo suficiente para desahogarme, pero tan sólo un poco 
para evitar romperme el corazón.
Romperme el corazón a pedazos, a lágrimas, 
a recuerdos, a vacíos, a faltas, a nuncas.

Romperme el corazón como es debido, 
con las manos al fuego por quien se dio la vida, comprada o no, 
alquilada tan sólo al deseo de amar, tan sólo un poco,
brevemente, insólitamente, ciegamente..

Estoy contenida de recuerdos, de risas, de miradas, 
conteniendo la respiración para no dejar escapar el alma,
que cuando se pierde, cuando se evapora en lágrimas, 
pareciera ser una versión anterior a mi, 
cada vez mas incompleta, cada vez mas destruida, 
drenándose en mi mirada vacía, en mis labios silentes, 
en mi corazón tembloroso.

¿Qué más me queda sino contener el alma, 
el aliento, la respiración?
Se va subiendo cada vez más alto
y tan sólo se espera llegar a la cúspide, 
una cúspide que no se conoce, 
una espera que es ausencia y mata, 
un sopor un vacío que cala los huesos, que me ensordece, 
que me devora entre sus fauces inmensas, 
y sigo sigo sigo muy arriba, 
adentrándome en el incierto momento, 
el pedregoso camino..

Subo subo subo contra mi voluntad, 
con mis alas cada vez más laceradas,
con mi palpitar moribundo,
con mi oración entrecortada.

Subo triste y desesperada los altos cielos, 
ya está anocheciendo 
y en mi corazón se mantiene la incertidumbre 
de cuándo habré de caer, al despeñadero, al olvido.
Al exilio de su corazón.



I'm contained, sometimes i overflow the enough to vent myself 
but just a little to avoid breaking my heart.
Breaking the heart to pieces, to tears, to memories, 
to hollows, to lacks, to nevers.

Breaking the heart as it must be, 
with the hands to the fire for who we gave the life, got or not, 
rented just to the wish of love, just a little, 
briefly, unusually, blindly..

I'm contained of memories, of laughings, of gazes, 
containing the breath not to let off the soul, that when gets lost, 
when it evaporates in tears, 
would seem an older version of myself, 
increasingly incomplete, increasingly destroyed, 
draining out in my empty looking, in my silent lips, 
in my trembling heart.

¿What else is left but containing the soul, 
the breath, the respiration?
I go up higher and higher and just waiting to reach the peak,
an unknown peak, a waiting that is absence and kills, 
a sopor, an emptiness which penetrate the bones, deafens me, 
that devours me into their huge jaws, 
and i'm going going going very high, 
getting further to the uncertain moment, the stony road..

I climb climb climb against my will, 
with my wings increasingly lacerated, 
with my dying throb, with my faltering prayer.

I go up so sad and desperate the high skies, 
is already getting dark 
and in my heart it keeps the uncertainty 
of when i have to fall, to the cliff, to the oblivion.
To the exile of his heart.




miércoles, 9 de octubre de 2013

DÉJAME EXTRAÑARTE/
Let Me Miss You..




This poem was the first of all, the first poem on 08 june, 2010.
Their words are simple and clear, just about missing someone so much,
trying to keep their essence as much as possible, trying to hold the beloved.

Today, in that 10.10.10 i wanna share it again with you my eternal love,
because some things are true, you believe them or not, some things are powerful, you feel them or not, some things are eternal, as eternal is the power of real love.


































Déjame extrañarte un poco en esta fría noche.. de alguna manera necesitaba sentir tu presencia y tu corazón vivo palpitando acompasadamente en el lugar cálido de tu pecho sereno.


Let me miss you a little in this cold night.. in someway i needed to feel your presence and your alive heart beating rhythmically in the warm place of your calm chest.


Déjame extrañarte un poco, mientras pienso en las dulces palabras que emanan de tus labios y llegan justo a mi, de una forma tan sutilmente perfecta y armoniosa.


Let me miss you a little, while i think in the sweet words that emanate from your lips and reach just to me, in a way so subtly perfect and harmonious.


Déjame extrañarte porque ahora no te tengo, por que ahora no estás y porque extrañarte es todo lo que puedo encontrar en las conexiones de mi pensamiento solitario.


Let me miss you because now i dont have you, because now you are not here and because missing you ins all what i can find in the connections of my lonely thought.


Déjame extrañarte y sentir de esa manera, con esa sensación de vacío y necesidad, que esta noche hay en mi un motivo para dejar que la sensibilidad que guardaba, alce sus delicadas fibras y me cubra en ellas.


Let me miss you and feel in that way, with that sensation of emptiness and needing, that tonight there is a reason to let that the sensibility that i was keeping, arise their delicate fibers and cover me into them.


Déjame extrañarte como sólo yo puedo hacerlo después de tanto tiempo de vivir con tu ausencia, en noches tan iguales a ésta.


Let me miss you as i can only do, after so long to live with your absence, in nights so similar to this.


Déjame extrañarte como se extrañan las risas y los abrazos que compaginan a dos personas en una sola.


Let me miss you as we miss the laughs and hugs  which combine to two people in just one.


Déjame extrañarte un poco en esta fría noche y esperaré quizás que el sueño te traiga con él..


Let me miss you a little in this cold night and i'll wait that maybe the sleeping brings you with it..